2007年4月17日 星期二

標籤不是個東西 (中)

標籤的魔掌無所不在 (>> 上篇)

這樣講太武斷,難道你我都早已中毒將亡(我沒說這魔掌會使毒)?很後悔前面講的「開悟」這種這麼坦白的心聲,給自己這麼大壓力幹嘛?搞懂「標籤」這兩個字真這麼重要?

可惜這種很重要很重要的道理,往往不是很容易懂得(我講的是那種真地懂的懂)。這樣吧,反正前人種樹,後人乘涼,只好便宜了後人。 說這話是假設後人比我們智商高。

我知道自己很渺小,根本本改變不了這種快速席捲世界的標籤化潮流,為了安身立命,只能消極地看看能否跟它和平相處,不然到處都躲不了它,如果自己看它一直會討厭,那在網路的日子就不好過了。

事實上,標籤面惡心善(或許真正問題是我太白痴),真正認識它以後,如今我竟然窮詞無法形容它的美,這是種至高無上、純淨潔白、晶瑩剔透的美。魔掌這字眼是我不可原諒的誤解。

親近標籤這條路走的有點遠

這條路走的一點也不輕鬆,但現在知道,一切衿持等待都值得,如今每一刻相處都是幸福。

第一次見面

第一次見到「標籤」是去年初風聞黑米這工具時,收集第一個書籤時的驚聳經驗,「書籤」跟「標籤」不就差一個字,都是「籤」,50%相似度,但看到那空白的「標籤」欄位,突然覺得很窘,好像去了不該去的地方。那時我聽說「書籤」就是bookmark,就是「我的最愛」,類似年輕時候喜歡收集的形形色色那種會 用來夾在書裡的書籤。怎麼到了黑米,書籤變得很陌生!全因為現在多了一個極端礙眼的「標籤」。

記得以前是買了書籤時,還不會想到要用在哪本書裡;事實上,很多書籤就一輩子被放在抽屜裡,偶而拿出來被純粹把玩欣賞用(畢竟書籤比書便宜許多);我用書籤 一直很專情,看書時會順便選一個可以搭配的書籤,然後陪著我看完這本書,最後這書籤就跟定這本書,我很少會重覆使用一個書籤在不同的書裡,這習慣至今沒 改。

用了幾年IE我的最愛,唯一會有的抱怨是不好管理,而且無法避免在生活工作中會用到不同的幾台電腦,這問題更大,但無論如何,這時我心理很篤定「我的最愛=bookmark=書籤」書籤就是我用來幫助記憶某一個位置(書裡的某一頁、網路中的某一網頁)的工具罷了

老實說,在黑米中第一次看到「標籤」時,我選擇落荒而逃,這一逃就是一年多。

一年後相逢異地

沒想到去年下半年開始接觸外國工具時(譬如說:Gmail Flickr YouTube) 又遇到了標籤,而且如影隨行,既然沒有看的比較順眼,我決定堅持視而不見,反正人在中文以外的區域我變的比較不需要那麼虛偽。標籤低調的可以,不論我怎麼 冷落它,似乎也一樣天下太平。久而久之,每到新的地方,我竟然開始期待看到它,靜靜地在哪裡等著我。不過真忘了在哪裡,跟它講了第一句話(希望以後它不會 拿這問題來考我)。

我必須承認,一開始我的態度有點惡劣,跟它講話時從沒認真過,反正它幾乎不會回嘴,總是照單全收,而且通通記在腦海裡,我在哪裡講過哪幾句話,它都記得清清楚楚。暗地裡我有種被高規格服侍的感覺(賦權、empower),但揮之不去存在為何它要對我這樣好的一絲疑問?

回到黑米認真再端詳標籤

今年初,閱讀到阿孝老師 寫的「如何打造自己的媒體? 」提到如何靈活運用三個免費的Web 2.0工具,快速又幾乎無本的打造可以媲美傳統數億元身價的全功能媒體系統,從此我陷入一個多月與 pbwiki NewsGator HEMiDEMi 糾纏不清的日子。為了追問到底,甚至還需要製作一個疑似問題的分解實例,才終於得到 pbwiki 三位年輕人的回信承認錯誤並改正,這只是一個小小但不該發生的軟體 bug,但不知是語言隔閡還是對方出身Standford 過於自信,辛苦的詢問對話過程令人有些驚訝,不知自己何苦來哉。

標籤在黑米書籤裡的那一角落

以下的鏡頭一是模擬我第一次端詳標籤的場景左側畫面。標籤躲在標竿3號的旁邊,跟「群組」似乎是同一組的。

這場景出現幾個角色,「網頁」(1號)、「書籤」(2號)、「標籤、群組」(3號)、「其他」(4號)。我想網頁、書籤都是熟識的面孔,但是「引述」跟 「說明」有什麼不同,跟書籤又有什麼關係?雖然暫時不懂「標題」與「群組」的功能,至少旁邊各又有一個選擇按鈕,在場景右側畫面(鏡頭二)可以看到相對應 的按鈕。

這種同一畫面出現一對同樣景物,感覺很特別,明明陌生卻有好像認識,說不認識卻又覺得是自家人。

至於「其他」為何不叫做「縮圖、影片」,我並不知道,但「選擇縮圖」這按鈕給人印象不錯。

HemiDemi

鏡頭一

我說過,那次我真正端詳了標籤,按下「選擇標籤」,出現鏡頭二中「分類」與「我的標籤」兩個欄位。

如果你是剛開始使用黑米,那「我的標籤」裡面應該空無一物,想當年(也就是去年),我可是堅持要求自己保持這樣,不與標籤發生任何關係。

但是,我想你遭遇一定跟我一樣,這「分類」欄位裡一開始就有東西(一些「名詞」),不管你喜歡或討厭。一般來說,這應該是黑米設計者的好意。

有趣的是,分類中的這些「名詞」,我可以任意點選,顏色會變暗,再點一下又恢復正常,顏色變時,眼睛要尖一點,在鏡頭一的「標籤」欄位裡馬上會出現(或消失)相對的名詞,好像 星際爭霸戰 Star Trek 裡的 光波傳送 Transporter空間移轉。不過這裡講的幻變要在你自己電腦上才看得到。這文章本身不提供現場表演的。

HemiDemi

鏡頭二

標籤跟群組

我想,既然標籤跟群組出現在同一區(不管妳要設定什麼書籤),這兩位一定有什麼關係。

然而,事實恰好相反,兩人根本互不相識,這重大發現是認識標籤幾個月後,親口告訴我的內幕。

我說,好歹你們天天要在一塊兒,久了總會有些關係吧?我鼓勵標籤勇敢去做一下健康檢查。

然而,我不該忘了,今天我想認識的是標籤,而且我有種強烈感覺,標籤會是我收集書籤的一個好幫手。


>> 要不要來找碴 我們來去 >>思嘜特 靠過來一點

>> 上篇下篇

-麥咖啡-

加入書籤: 飛鷹人
HemiDemi Del.icio.us furl Google Bookmarks Yahoo! My Web technorati


4 則留言:

麥庫 提到...

就我的認知,在黑米:
標籤=tag
書籤=bookmark(跟您的認知一樣 ^_^)
群組=group
書籤跟標籤的中文只差一個字,
但意義可大大不同。

您的重大發現說實在的我也看不懂,
tag跟group一定有關係?
我想您對黑米的運作還不是很了解;
不過就如您前篇所言,
黑米的使用說明真的不容易看懂,
這點是他們可以再進步的地方。

李老師 提到...

我只有兩個心得:
1. UI清楚易用, 就不需要說明書, 直接可用, UI本身就是最好的說明書
2. 標籤, 檯面上是方便user找自己的東西與別人的東西, 檯面下, 是每一位user都來一起分工做一點service-provider自己應該要作的苦工, 而且沒有薪水, 異曲同工之妙的有西班牙來的FON, 以及你家對面的麥當勞, 因為它要你自己吃完後把廚餘拿去倒, 而且要分類.

Pan 提到...

tag當然是很有用的東西,硬要翻成中文的話說是「標籤」也可以,可是這跟我們中文使用的意義還是有差異。

不過可以把這麼簡單好用的東西長篇大論,老實說我還滿喜歡的。

-麥咖啡 Mikefly- 提到...

拍西。疏於回應網友留言,大家多見諒。

Dear 子駿:
謝謝補充說明。重大發現可能只是虛驚一場,我個人能看到的世界很有限,大都只是很主觀的個人感覺與想像。文章寫來主要是自己自娛用,若能愉悅一些朋友的心情會是額外的收穫。 -麥咖啡-

Dear 李老師:
您提的例子發人深省,很有趣。謝謝指教。 -麥咖啡-

Dear 潘宣吾:
是的。真要探討字義超出我的能耐,往往我比較會去想拿掉「名詞」面具後真正的內涵,不過這種探索只能適可而止。謝謝不嫌棄我文章的囉裡囉唆,大都在自言自語。 -麥咖啡-